Kille Kille Genda
Wie lautet denn die Deiner Meinung nach "korrekte" Übersetzung?
"Gattung"
Der Begriff Gender ist mittlerweile im englischsprachigen Raum
eingebürgert und hat den Begriff "Sex" verdrängt.
"Gender" hat noch nie "Sex" bedeutet.
Aber dies nur am Rande. Im klassischen soziologischen Sinne bezeichnet
Gender die gesellschaftliche Rollenzuweisung an einen Menschen aufgrund
seines biologischen Geschlechts.
Und das deutsche Wort dafür ist? Fragezeichen?
Ein Mann am Frauentag 8. März 2007, 13:12 Uhr - von Ute Welty
Bundestagspräsident Norbert Lammert machte sich heute nicht sehr viele Freundinnen. Zunächst setzte der Präsident dazu an, die Gleichstellungsdebatte früher zu beenden als vorgesehen - ein Versehen, Lammert hatte offenbar die falsche und kürzere Rednerliste vorliegen. Dennoch mußte er sich entgegen halten lassen, so schnell ginge es ja nun auch nicht. Und dann fand Lammert auch den dazugehörigen Fachbegriff nicht so schön: "Wenn es uns gelänge, den Begriff Gender Mainstreaming durch einen Begriff zu ersetzen, der auch der deutschsprachigen Minderheit im Lande sofort verständlich wäre, könnten wir für den Weltfrauentag 2007 einen ersten Erfolg verzeichnen". Eingeführt hatte das Fremdwort Christel Humme von der SPD, die zugleich darauf verwies, daß der Begriff seit 1995 verwendet werde, seit der Weltfrauenkonferenz in Peking. Gleichwohl müßten einige in der Großen Koalition noch ein wenig üben, damit ihnen der Begriff genau so leicht über die Lippen ginge wie Shareholder Value, E-Commerce, New Economy oder Benchmarking. Hilfe für Lammert und andere nahte in Gestalt von Ina Lenke von der FDP. Sie betonte, man wolle auch die Diskriminierung von Männern abschaffen - "Männerförderung" sei ihr auch recht. Also wird am Ende wieder alles gut. Auch für Norbert Lammert.
Wenn man "Gender Mainstreaming" über andere Sprachen übersetzt kommt folgendes heraus:
Vom Englischen ins Französische:
Couler de force de genre
und vom Französischen ins Deutsche
Mit der Kraft der Art laufen
Vom Englischen ins Spanische:
El fluir de la cañería del género
und vom Spanischen ins Deutsche
Fließen im Rohr der Art
Vom Englischen ins Italienische:
Flusso continuo della conduttura di genere
und vom Italienischen ins Deutsche
Dauerzufluss vom freundlichen Luftschacht
Vom Englischen ins Niederländische:
Het Hoofd Stromen van het geslacht
und vom Niederländischen ins Deutsche
Die Hauptflüsse der Linie
gesamter Thread:
- Sprayer sind kreative Zeitgenossen - hier sind Künstler gemeint -
Rosi,
09.05.2008, 00:54
- Sprayer sind kreative Zeitgenossen - hier sind Künstler gemeint -
Gentaströeming,
09.05.2008, 01:45
- Kill your gender -
Peter,
09.05.2008, 02:28
- Kille Kille Genda -
Lude,
09.05.2008, 03:07
- Leider falsch -
Peter,
09.05.2008, 03:28
- Leider nicht richtigfalsch -
Rainer,
09.05.2008, 03:34
- English for runaways - Peter, 09.05.2008, 11:56
- Leider nicht richtigfalsch -
Rainer,
09.05.2008, 03:34
- Sozialgeschlechtshauptgeströme -
Ralf,
09.05.2008, 12:00
- Dauerzufluss vom freundlichen Luftschacht -
Lude,
09.05.2008, 12:51
- Dauerzufluss vom freundlichen Luftschacht -
Ralf,
09.05.2008, 13:13
- Soziologen-Schwachfug -
Peter,
09.05.2008, 13:33
- Soziologen-Schwachfug -
Ralf,
09.05.2008, 14:06
- Soziologen-Schwachfug -
Lude,
09.05.2008, 14:47
- Dann leg halt los - Peter, 09.05.2008, 15:18
- Soziologen-Schwachfug -
Ralf,
09.05.2008, 15:27
- "Bein"harte Argumente - Lude, 09.05.2008, 15:51
- Soziologen-Schwachfug -
Lude,
09.05.2008, 14:47
- Nachtrag - Ralf, 09.05.2008, 15:46
- Soziologen-Schwachfug -
Ralf,
09.05.2008, 14:06
- Soziologen-Schwachfug -
Peter,
09.05.2008, 13:33
- Dauerzufluss vom freundlichen Luftschacht -
Ralf,
09.05.2008, 13:13
- Sozialgeschlechtshauptgeströme -
Conny,
09.05.2008, 13:08
- Sozialgeschlechtshauptgeströme -
Ralf,
09.05.2008, 16:20
- Sozialgeschlechtshauptgeströme - Conny, 09.05.2008, 19:00
- Sozialgeschlechtshauptgeströme -
Ralf,
09.05.2008, 16:20
- Dauerzufluss vom freundlichen Luftschacht -
Lude,
09.05.2008, 12:51
- Leider falsch -
Peter,
09.05.2008, 03:28
- Kille Kille Genda -
Lude,
09.05.2008, 03:07
- Kill your gender -
Peter,
09.05.2008, 02:28
- Sprayer sind kreative Zeitgenossen - hier sind Künstler gemeint -
Conny,
09.05.2008, 03:28
- Sprayer sind kreative Zeitgenossen - hier sind Künstler gemeint -
Rosi,
09.05.2008, 06:24
- Sprayer sind kreative Zeitgenossen - hier sind Künstler gemeint - Conny, 09.05.2008, 12:41
- Guter Beitrag, danke. -
Peter,
09.05.2008, 15:56
- Guter Beitrag, danke. - Conny, 09.05.2008, 18:55
- Sprayer sind kreative Zeitgenossen - hier sind Künstler gemeint -
Rosi,
09.05.2008, 06:24
- Sprayer sind kreative Zeitgenossen - hier sind Künstler gemeint -
Gentaströeming,
09.05.2008, 01:45