Wieviel «Gleichberechtigung» verträgt das Land?

Archiv 2 - 21.05.2006 - 25.10.2012

233.682 Postings in 30.704 Threads

[Homepage] - [Archiv 1] - [Archiv 2] - [Forum]

Gendamäinstrieming = Geschlechts Hauptleitungsdatenstrom

Conny, NRW, Monday, 13.11.2006, 23:06 (vor 6963 Tagen) @ Rainer

Hallo

Leider ist es mir bis jetzt nicht gelungen eine "deutsche" Übersetzung für
"Gendamäinstrieming" zu bekommen. Selbst die hier zahlreichen Amerikaner
kennen dieses Wort nicht. Übersetzungsprogramme scheitern fast alle. Eines
hat es als "Geschlechtshauptleitungsdatenstrom" übersetzt. Das ist aber
genau so aussagekräftig wie "Gendamäinstrieming".

Wer hat die Lösung?

Rainer

Hallo Rainer,

das würde ich mit Geschlechterhauptströmung übersetzen. Anschließend muß man dann nur noch definieren, was das ist. Eine treffende übersetzung wäre vielleicht Geschlechtergleichmacherei. Geschlechtergleichmacherei würde allerdings niemand wollen.

Freundliche Grüße
Conny

ps: wie könnte man ins deutsch Toaster übersetzen?


gesamter Thread:

 

powered by my little forum