Wenn der Mensch zur MenschIn wird - oder:

Wieviel »Gleichberechtigung« verträgt das Land?

How much »equality« the country can stand?

Homepage - Archiv 1 - Archiv 2 -- Hilfe - Regeln für dieses Forum - Kontakt - Über uns

126152 Einträge in 30923 Threads, 293 registrierte Benutzer, 349 Benutzer online (0 registrierte, 349 Gäste)

Entweder bist Du ein aktiver Teil der Lösung, oder ein Teil des Problems.
Es gibt keine unbeteiligten Zuschauer!

    WikiMANNia
    Femokratieblog

Deutsche Sprache (Politik)

tutnichtszursache, Thursday, 22.11.2018, 23:10 (vor 1999 Tagen) @ Nihilator

Das wäre jetzt natürlich noch interessant für abgeleitete Bezeichnungen wie UNESCO, UNPROFOR usw.

UNPROFOR: das soll ja so etwas wie eine Schutzmacht der UN sein. Wie kann nun etwas eine Schutzmacht sein, das selbst nur eine Daseinsberechtung hat, wenn man sie braucht? Das hat man auch schon von Virenscannern schon behauptet, daß die Viren auch aus den Firmen stammen, die die Scanner verkaufen. Also paßt auch dort das UN, denn sonst braucht es auch keinen Schutz. Na ja, so irgendwie halt. Und wenn es um die UNESCO geht: Da blicken wir nur mal nach Syrien oder Afghanistan. In diesen beiden Ländern wurden nicht wenige kulturelle Schätze vernichtet. Hätte dort nicht dieser Saftladen von anfang an seinen Schutzschild aufspannen müssen? Taten sie aber nicht.

Ist mir gar noch nicht aufgefallen, mag aber sein. In der EU statt EG waren wir ja auch ziemlich unversehens. War bestimmt auch nicht rechtlich verpflichtend wie der Migrations-Teufelspakt (früher war der Begriff für Warschau reserviert, nur die NATO war ein Vertrag. Nicht, daß es unberechtigt gewesen wäre, aber der Teufel kann auch auf beiden Seiten sitzen. Überraschung!) jetzt. :-D

Ja, das wundert mich auch, daß man das freiwillig Pakt nennt, wo doch eigentlich nur die Feinde Pakte schließen und man selbst Organisationen gründet und Verträge schließt. Soll das Pakt nur die unverbindlichkeit im verpflichtenden verschleiern?

Ich grübel ja noch immer, was in einem nicht-verpflichtenden Pakt die 72 (oder wie oft?) vorkommende Floskel "wir verpflichten uns, ..." bedeuten mag. Im Bundestag hat das ja schon einer von der AfD gefragt. Da haben sie ihm ganz sachlich als dreckigen Faschistenschwein geantwortet... *grübel*

Ich mußte doch tatsächlich noch den englischsprachigen Pakt ansehen, um zu sehen, ob es dort auch um eine Verpflichtung geht, oder ob das nur ein bewußter Übersetzungsfehler ist. Mußte aber feststellen, daß das schon richtig übersetzt wurde.

Was nun einen nicht verpflichtenden Pakt angeht, indem sich die Parteien verpflichten, dieses oder jenes zu tun: Was steht nun höher: die Unverbindlichkeit des Pakts oder der Inhalt?


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum