Falsch
Falsch. "Blown up" heißt genauso gut etwas "in die Luft jagen".
Vermutlich liegst eher du falsch. Quelle
Die Einträge für 'sprengen' und 'explodieren' überwiegen klar, wenn man mal von aufblasen absieht. Im Übrigen bedeutet 'in die Luft jagen' ebenfalls nichts anderes. Semantosthenisches Viertelstündchen?
gesamter Thread:
- David Cameron: “In/on 9-11 when the twin towers were blown up". Off Topic -
sonnenlilie,
26.06.2010, 23:38
- Falsch -
IM Rosenbaum,
27.06.2010, 06:03
- Falsch - AAA, 27.06.2010, 08:51
- David Cameron: “In/on 9-11 when the twin towers were blown up". Off Topic - Garfield, 28.06.2010, 16:55
- Falsch -
IM Rosenbaum,
27.06.2010, 06:03