BIBEL IN GERECHTER SPRACHE
Doppelungen gibt es auch dort, wo es gar nicht nötig wäre, weil die deutsche Sprache neutraler ist als die griechische. "Viele" ist neutral. Warum muss es dann am beginn des Lk-Evang. heißen, dass "schon viele Frauen und Männer es unternommen" hätten, von den Jesusereignissen "Erzählungen abzufassen"? Trifft dies zu? Dass es Anhängerinnen Jesu gab, ist unbestritten; gab es aber auch von Frauen verfasste Schriften?.....weiter hier
gesamter Thread:
- BIBEL IN GERECHTER SPRACHE -
Papst,
06.06.2008, 00:07
- BIBEL IN SELBSTGERECHTER SPRACHE - adler, 06.06.2008, 06:08