Vertauscht man die Subjekte, dann.. (Allgemein)
...kommt dasselbe heraus.
Ein schlechter Scherz ist das. Das ist doch kein Versehen, denn wenn dem so wäre und die Software einfach nur schlampig übersetzt, was anfangs meine Vermutung war, dann hätte die Software bei vertauschung der Subjekte auch den Satz umkehren müssen. Bei "Assaults by men on their female Partners" hätte "Übergriffe von Frauen auf ihre männlichen Partner" rauskommen müssen. Das ist zwar immernoch Falsch, jedoch wäre dies ein Beleg für die schlampige Software gewesen. Es kommt aber folgendes raus "Übergriffe von Männern auf ihre weiblichen Partner". Egal wie man es dreht oder wendet, Google kennt scheinbar nur gewalttätige Männer und verprügelte Frauen.
Dieser Translator übersetzt in der Tat nur politisch korrekt.
gesamter Thread:
- Politisch korrekter Übersetz! -
Rainer,
22.12.2013, 16:51
- Der GoogleTranslator ist Mist! -
Jaeger,
22.12.2013, 17:39
- Der GoogleTranslator ist Mist! Aber politisch äußerst korrekt! ;-) - Oliver, 22.12.2013, 18:00
- Vertauscht man die Subjekte, dann.. -
Jaeger,
22.12.2013, 20:53
- Link vergessen - Jaeger, 22.12.2013, 20:57
- [LINK] Screenshot -
knn,
23.12.2013, 05:37
- [LINK] Screenshot - Oliver, 23.12.2013, 06:25
- Die Übersetzung ins Französiche - phaidros52, 23.12.2013, 06:35
- Der GoogleTranslator ist Mist! -
Jaeger,
22.12.2013, 17:39