Wenn der Mensch zur MenschIn wird - oder:

Wieviel »Gleichberechtigung« verträgt das Land?

How much »equality« the country can stand?

Homepage - Archiv 1 - Archiv 2 -- Hilfe - Regeln für dieses Forum - Über uns

137670 Einträge in 35068 Threads, 295 registrierte Benutzer, 129 Benutzer online (0 registrierte, 129 Gäste)

Entweder bist Du ein aktiver Teil der Lösung, oder ein Teil des Problems.
Es gibt keine unbeteiligten Zuschauer!

    WikiMANNia
    Femokratieblog
Avatar

Lügenpresse-Übersetzungshilfe (Asylduden) (Lügenpresse)

Mordor ⌂ @, DEUTSCHland, Friday, 23.08.2019, 21:22 (vor 2444 Tagen)

Wer als gelernter DDR-Bürger die nicht mehr zählbaren und auf "harmlos" getrimmten Artikel der Relotius-Lügenpresse zur Flüchtlingskriminalität liest, braucht sicher keinen Übersetzer mehr. Für alle anderen Leser hier mal die Übersetzung der exzessiv im Zuge der Flüchtlingskriminalität verwandten Redewendungen:

[image]

s_merkelmussweg

--
Ich kommentiere hier klimaneutral. Mein ökologischer Fußabdruck: https://www.youtube.com/watch?v=NzjU47tX_gQ | Infos für Klimaneurotiker: https://youtu.be/JcsSHPjdsOo


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum