Abseits vom Forenthema: João Gilberto ist gestorben (Allgemein)
Servus!
João Gilberto ist im Alter von 88 Jahren gestorben, und mich hat der Umstand schockiert, daß er offenbar völlig verarmt war. Eine Tragödie! Die alten Säcke im Forum, vor allem die Freunde guter Musik aus Südamerika, Gitarrenmusik zumal, werden traurig aufgehorcht haben.
Carlos Antônio Jobim, Stan Getz, Chico Buarque – und eben João Gilberto, stehen für die Begründung eines ganz besonderen Musik Genres: Aus Samba Canção und Cool Jazz schufen sie die Bossa Nova. Alle vier Musiker kannten einander und nahmen während der Jahre auch gemeinsame Alben auf.
Weltberühmt wurde João Gilberto durch sein Stück „A Garota de Ipanema“ - The Girl of Ipanema – Ipanema, neben der Copacabana der zweite weltbekannte Strand von Rio de Janeiro.
João Gilberto war der letzte wirklich große jener Ära; alle anderen sind teils schon seit vielen Jahren tot. Einzig Astrud Gilberto lebt noch. Sie war eine von João Gilbertos Ehefrauen – sie war seine damalige Muse; ihr hatte er „A Garota de Ipanema“ auf den Leib geschrieben gehabt, und sie hatte es auch eingesungen gehabt.
https://www.youtube.com/watch?v=c5QfXjsoNe4
R.I.P.
Carlos
--
Laudetur Iesus Cristus per ómnia sǽcula saeculorum.
為了小孩子我砸鍋賣鐵。。。
La vida es sueño...
Nayax t’ant’ apanta wajchanakaxa manq’añapataki…
Con không gần phải khiếp sợ, bố ở dây, cảnh giác...
Abseits vom Forenthema: João Gilberto ist gestorben
Schön, dass Sie im Forum außerhalb der üblichen Themen einen Musiker wie João Gilberto ehren wollen. Es gibt allerdings einiges zu berichtigen:
Der Komponist von "Garota de Ipanema" ist nicht João Gilberto, sondern Antonio Carlos Jobim, der Verfasser des Textes der Dichter Vinicius de Moraes. Das 17jährige Mädchen, das an der Bar vorbeiging, in der Jobim oft saß und ihn durch ihre Erscheinung beeindruckte, war Helô Pinheiro, nicht Astrud Gilberto.
Was wahr ist, muss wahr bleiben, wie man in meiner Heimat sagt.
Solange ich in Europa war, hielt ich auch die Gilbertos für bedeutende Musiker (Beider Gesangsstil ist Geschmackssache wie vieles in der Kunst). Wenn man mehr von der äußerst reichen brasilianischen Musik und den alten Samba als Grundlage für den Bossa sowie die großen Musiker Caetano Veloso, Milto Nascimento, Gilberto Gil (neben dem von Ihnen erwähnten Großen Chico Buarque,) erweitert sich erfreulicherweise diese Sichtweise.
Abseits vom Forenthema: João Gilberto ist gestorben
Alô, amigo da música!
Então, muito obrigado pelas suas informações adicionais e por haver rectificado o contido do meu homenagem! Após de tantos anos duma vida pode ocurrir isso, e, bem naturalmente, você tem a razão
com as suas explicações. Eu bem também conhecei a música do senhor Gilberto Gil, mais eu só sempre achava que não pertencesse à categoria que cheva por nome „Bossa Nova“.
A! Aquí também, com a tuda a minha amaveldade
, uma rectificação da minha parte: Bem sei que em alemão do costume se diz „der“ Bossa Nova – o que não e correcto! – principalmente taõ pouco em alemão! Por isso eu sempre emprego a forma correcta do sexo gramatical, a que só e o femenino.
Adéus, amigo da música do Brasil, com cumprimentos cordiais ao Brasil!
Carlos
-----------------
Bester Rainer, wenn's geht, laß das bitte stehen. Wenn Du darauf bestehst, werde ich den Text übersetzen. Dankeschön.
--
Laudetur Iesus Cristus per ómnia sǽcula saeculorum.
為了小孩子我砸鍋賣鐵。。。
La vida es sueño...
Nayax t’ant’ apanta wajchanakaxa manq’añapataki…
Con không gần phải khiếp sợ, bố ở dây, cảnh giác...
Warum jetzt ins Portugiesische wechseln...?
... die Richtigstellung, was die im Eingangspost von Ihnen behaupteten "Informationen" zu Komponist und Muse betrifft, sollte da doch auf Deutsch stehen, meinen Sie nicht?. Wenn Sie es wenigstens falsch beim Spiegel abgeschrieben hätten, aber selbst da steht es richtig.
Und Beckmessereien anzufügen über das Geschlecht des Bossa... In diesem Forum schreibt man deutsch und im Deutschen sagt man eben "der" Bossa. Gilberto Gil (und die anderen drei Künstler) habe ich eben nicht als nur dem Bossa zugehörig bezeichnet. Auch wenn meinem letzten Satz das Verb fehlt (ich war leider in Eile), kann man das nicht missverstehen. Aber lassen wir's dabei!
Auch ein grosser Musiker Lee Hazlewood
Weit bekannte Lieder, auch für andere geschrieben, u.a. Nancy Sinatra.
Heute bei WDR 5 "Zeitzeichen" wurde seines Geburtstages gedacht.
Frank
--
Negerküsse und Zigeunerschnitzel sind lukullische Spezialitäten.
Du kennst die Regeln und brichst sie dennoch!
Für mich unverständlich.
Also Übersetzen, oder ich lösche den Beitrag.
Rainer
Übersetzung:
Hallo, Musikfreund!
Nun ja, vielen Dank für Deine zusätzlichen Informationen, sowie dafür, den Gehalt meiner Hommage korrigiert zu haben! Nach so vielen Jahren eines Lebens mag das passieren, und, natürlich haben Sie recht mit Ihren Erklärungen. Auch ich habe die Musik von Gilberto Gil genau kennengelernt, gleichwohl war ich immer der Auffassung, er gehörte nicht in die Kategorie, die man als „Bossa Nova“ bezeichnet.
Ah! Mit all meiner Zuneigung eine Korrektur meinerseits: Ich weiß genau, daß man auf Deutsch gewohnheitsmäßig sagt: „der“ Bossa Nova“ - was nicht korrekt ist! - grundsätzlich auch nicht auf deutsch! Deswegen verwende ich die korrekte Form des grammatikalischen Geschlechts, welche ausschließlich das Femininum ist.
Mit Gott, Freund der Musik Brasiliens, mit herzlichen Grüßen nach Brasilien!
Carlos
-------------------
Deinen Online-Übersetzer, bester Rainer, brauche ich nicht, denn der ist nicht gut genug für meine Ansprüche: Ich kann Portugiesisch
. Lockerheit ist eine Zier, doch manchmal lebt sich's besser ohne ihr... äh... ohne sie... oder wie auch immer. 
--
Laudetur Iesus Cristus per ómnia sǽcula saeculorum.
為了小孩子我砸鍋賣鐵。。。
La vida es sueño...
Nayax t’ant’ apanta wajchanakaxa manq’añapataki…
Con không gần phải khiếp sợ, bố ở dây, cảnh giác...
Schön! Für mich bitte noch alles auf Schweizerdeutsch.... :-)

--
Regime Change jetzt!