"Gender Mainstreaming" Endlich übersetzt!
Wenn man "Gender Mainstreaming" über andere Sprachen übersetzt kommt folgendes heraus:
Vom Englischen ins Französische:
Couler de force de genre
und vom Französischen ins Deutsche
Mit der Kraft der Art laufen
Vom Englischen ins Spanische:
El fluir de la cañería del género
und vom Spanischen ins Deutsche
Fließen im Rohr der Art
Vom Englischen ins Italienische:
Flusso continuo della conduttura di genere
und vom Italienischen ins Deutsche
Dauerzufluss vom freundlichen Luftschacht
Vom Englischen ins Niederländische:
Het Hoofd Stromen van het geslacht
und vom Niederländischen ins Deutsche
Die Hauptflüsse der Linie
gesamter Thread:
- GENDER-MAINSTREAMING: Mechanismen der Macht -
sonnenlilie,
14.10.2009, 23:29
- "Gender Mainstreaming" Endlich übersetzt! -
Novar,
14.10.2009, 23:48
- "Gender Mainstreaming" Teufelin -
Oliver,
14.10.2009, 23:57
- auuuuaaahhhhrhgmtrdgethhd - Krankenschwester, 15.10.2009, 00:08
- "Gender Mainstreaming" Endlich übersetzt! -
Mus Lim,
15.10.2009, 14:27
- "Gender Mainstreaming" Endlich übersetzt! - Flohgast, 16.10.2009, 04:02
- "Gender Mainstreaming" Teufelin -
Oliver,
14.10.2009, 23:57
- "Gender Mainstreaming" Endlich übersetzt! -
Novar,
14.10.2009, 23:48