Wieviel «Gleichberechtigung» verträgt das Land?

Archiv 2 - 21.05.2006 - 25.10.2012

233.682 Postings in 30.704 Threads

[Homepage] - [Archiv 1] - [Archiv 2] - [Forum]

Für Frauenversteher

Robert ⌂, München, Sunday, 23.08.2009, 19:28 (vor 5970 Tagen) @ Rainer
bearbeitet von Robert, Sunday, 23.08.2009, 19:34

Bernhard Ludwig hat darauf die Antwort gefunden, und diese aber
vorsichtshalber nur auf Englisch gegeben: "More!"
(Muss ich das für unsere monoglotten Forumsmitbewohner wirklich
übersetzen?)


More heißt wohl "mehr".

Richtig. ;-)

Was da vorsichtshalber sein sollte,

Bernhard Ludwig hat sich in seinem Programm so ausgedrückt.

verstehe wer
will. Aber "monoglotten" kennt der Übersetzer nicht. Welche Sprache ist das
und was heißt das?

Deutsch (Zusammensetzung zweier altgriechischer Wörter. Mit Fachausdrücken insbesondere aus dem Griechischen oder Lateinischen kann man so doll raushängen lassen, was für ein hochgebildeter Mensch man doch ist ;-))) und heisst "einsprachig" (im Unterschied zu "polyglott", was "viel- bzw. mehrsprachig" heisst).

Robert (polyglott, nämlich: bairisch, hochdeutsch, englisch, und rudimentär noch ein paar andere Sprachen ...)


PS: "Nothing for ungood" ;-)

--
Wolfgang Gogolin "Diese Hymnen für Frauen erinnern an das Lob, das einem vierjährigen Kind zuteil wird, weil es endlich nicht mehr in die Hose kackt, sondern von allein aufs Töpfchen geht."


gesamter Thread:

 

powered by my little forum