Poesie 01
Desperado ist das spanische Wort für "Verzweifelter", was dem englischen desperate entspricht ...
Desperado, why don't you come to your senses
Desperado, warum kommst Du nicht zu Deinen Sinnen (... zur Vernuft)
You've been out ridin' fences,
Du reitest über Einzäunungen hinweg ( ... verletzt Regeln)
for so long - now.
schon so lange - jetzt
Ohh you're a hard one.
oh, bist ja ein ganz Harter
I know that you've got your reasons.
Ich weiß, Du hast Deine Gründe
These things that are pleasin'you
Die Dinge, die Dir gut tun (schmeicheln)
Can hurt you somehow.
können Dich auch irgenwie verletzen
Don't you draw the queen of diamonds boy
zieh nicht die Caro Königin (wörtlich "Königin der Diamanten", d.h. sich nicht mit Geldweibern einlassen)
She'll beat you if she's able.
Sie schlägt Dich (sticht Dich aus), wenn sie' kann (die Gelegenheit dazu hat)
You know the queen of hearts is always your best bet.
Du weißt die Herzkönigin (Königin der Herzen) ist immer Deine beste Wette (beste Karte)
Now it seems to me, some fine things
Nun, mir scheint da sind ein paar ganz feine Sachen (Karten),
Have been laid upon your table.
die Dir auf den Tisch gelegt wind (ausgeteilt wurden)
But you only want the ones
Aber Du willst immer nur die
That you can't get.
die Du nicht kriegen kannst
Desperado,
Ohhhh you aint getting no younger.
oh Du wirst keineswegs (auch nicht) jünger
Your pain and your hunger,
Deine Qual/Sehnsucht/Schmerz und Dein Hunger (Begierde)
They're driving you home.
die treiben Dich heim
And freedom, ohh freedom.
Und die Freiheit, die Freiheit
Well that's just some people talking.
Gut das ist nur das Gerede irgendwelcher Leute
Your prison is walking through this world all alone.
Dein Gefängnis wandert immer mit Dir mit durch diese Welt ganz allein
Don't your feet get cold in the winter time?
werden Deine Füße nicht kalt im Winter
The sky won't snow and the sun won't shine.
Aus dem Himmel schneit es nicht und die Sonne will auch nicht scheinen.
It's hard to tell the night time from the day.
Es ist schwer, der Nacht vom Tag zu erzählen.
And you're losing all your highs and lows
Du verlierst Deine Höhen und Tiefen.
aint it funny how the feeling goes
away...
ist es nicht komisch wie auch das Gefühl entschwindet
Desperado,
Why don't you come to your senses?
Warum kommst Du nicht zu Sinnen?
Climb down from your fences, open the gate.
Kletter herunter von Deiner Umzäunung, öffne das Tor.
It may be rainin', but there's a rainbow above you.
Es mag regnen, aber drüber steht steht ein Regenbogen.
You better let somebody love you.
Du läßt besser jemand Dich lieben.
before it's too late.
bevor es zu spät ist.
Meine Interpretation: Henley/Frey empfehlen dem Mann das Einschwenken auf die weibliche Linie zum Herbst seines Lebens hin. Also feste Bindung so ab 45 ...
Gruß
Zeitgenosse
gesamter Thread:
- Poesie 01 -
Ekki,
08.02.2007, 14:49