"Fleischklopps": ... ich würde alles für die Liebe tun . Aber ich will/würde das nicht ...
Hier also die Übersetzung der 2 Passagen:
Die Sängerin mit einer wirklich unglaublich guten Stimme:
"früher oder später wirst du am Rad drehen ..."
Den Rest seht selbst
".. Aber ich will das nicht!" (kleines Wortspiel)
Fleischklopps schüttelt immer noch und dieses Lied ist einfach sein Bestes.
Ok so?
gesamter Thread:
- Meat Loaf - I Would Do Anything For Love -
Informant,
11.03.2010, 23:00
- Bitte deutsche Übersetzung sonst wird der Beitrag gelöscht!
-
-Forenleitung-,
12.03.2010, 00:07
- "Fleischklopps": ... ich würde alles für die Liebe tun . Aber ich will/würde das nicht ... -
Informant,
12.03.2010, 00:16
- So, das war auch mein letzter Beitrag hier -
Informant,
12.03.2010, 00:21
- Fremdsprachen-Kompetenz -
-Moderator-,
12.03.2010, 00:26
- Hallo? -
Müller,
12.03.2010, 00:35
- Wo ist das Problem? -
-Forenleitung-,
12.03.2010, 00:40
- Wo ist das Problem? -
roger,
12.03.2010, 00:53
- Da ist das Problem: -
DerPoet,
12.03.2010, 00:58
- Da ist das Problem: -
roger,
12.03.2010, 01:15
- Da ist auch das Problem: -
DerPoet,
12.03.2010, 01:57
- Da ist noch ein kleines Problem mit dem "Fleischklops": -
DerPoet,
12.03.2010, 02:10
- "Doppel-P", wenn's geht :-) ... ist doch nicht so schwer bei nur einem "Klops", oder? (nT) -
Nachtfrau,
12.03.2010, 02:18
- "Doppel-P", nee -
duder,
12.03.2010, 02:23
- "Doppel-P", nee -
duder,
12.03.2010, 02:26
- Ein kloppender Klops - auch nicht schlecht. (kT)
-
A,
12.03.2010, 13:00
- Ein kloppender Klops - auch nicht schlecht. (kT)
- "Doppel-P", nee -
duder,
12.03.2010, 02:26
- "Doppel-P", nee -
duder,
12.03.2010, 02:23
- "Doppel-P", wenn's geht :-) ... ist doch nicht so schwer bei nur einem "Klops", oder? (nT) -
Nachtfrau,
12.03.2010, 02:18
- Da ist noch ein kleines Problem mit dem "Fleischklops": -
DerPoet,
12.03.2010, 02:10
- So und nun zu SINATRA/HAZLEWOOD - SUMMER WINE -
DerPoet,
12.03.2010, 05:48
- So wie es halt immer läuft: Gelockt, gepoppt und abgezockt...
-
Ein Mann,
12.03.2010, 10:35
- So wie es halt immer läuft: Gelockt, gepoppt und abgezockt...
- Da ist auch das Problem: -
DerPoet,
12.03.2010, 01:57
- Da ist das Problem: -
roger,
12.03.2010, 01:15
- Wo ist das Problem? -
Gismatis,
12.03.2010, 01:34
- Ok, lieferst du uns nun die Übersetzung eines Song-kontextlichen Problems? - Hannes, 12.03.2010, 01:42
- Problem? Nicht für DerPoet. Männer wachsen bekanntlich an Problemen! -
DerPoet,
12.03.2010, 18:13
- Danke! Mann lernt nie aus! ot - roser parks, 12.03.2010, 18:43
- Leichte Korrekturarbeiten am Projekt - DerKorrekteur, 13.03.2010, 00:06
- Da ist das Problem: -
DerPoet,
12.03.2010, 00:58
- Sozialgeschlechthauptströmung - Müller, 12.03.2010, 01:16
- Wo ist das Problem? -
roger,
12.03.2010, 00:53
- Hallo? - Gismatis, 12.03.2010, 01:18
- Wo ist das Problem? -
-Forenleitung-,
12.03.2010, 00:40
- OK, danke für die Klarstellung! Ich hätte z.B. mit Kyrillisch auch meine Probleme (kwT)
-
Informant,
12.03.2010, 01:25
- Bitte übersetzen: - Chato, 12.03.2010, 02:18
- Hallo? -
Müller,
12.03.2010, 00:35
- So, das war auch mein letzter Beitrag hier - Loyal Bavarian, 12.03.2010, 02:38
- Fremdsprachen-Kompetenz -
-Moderator-,
12.03.2010, 00:26
- So, das war auch mein letzter Beitrag hier -
Informant,
12.03.2010, 00:21
- "Fleischklopps": ... ich würde alles für die Liebe tun . Aber ich will/würde das nicht ... -
Informant,
12.03.2010, 00:16
- Hey, es geht um ein Lied - und um Lyrik im Kontext ... - Informant, 12.03.2010, 01:54
- Fleischklopps - Ich täte alles für Liebe -
chrima,
12.03.2010, 08:01
- Fleischklopps - Ich täte alles für Liebe -
Expatriate,
12.03.2010, 10:14
- Fleischklopps - Ich täte alles für Liebe -
Gast46657,
12.03.2010, 13:06
- Meat Loaf - "Two Out Of Three Ain`t Bad" - Isegrim, 12.03.2010, 16:39
- Fleischklopps - Ich täte alles für Liebe -
Gast46657,
12.03.2010, 13:06
- Fleischklopps - Ich täte alles für Liebe -
Expatriate,
12.03.2010, 10:14
- Wenn bei Songtexten allen die deutsche übersetzung bewusst wäre, würde... - Ein Mann, 12.03.2010, 10:44
- Bitte deutsche Übersetzung sonst wird der Beitrag gelöscht!